El verbo abordar se ha convertido en un verbo comodín del que se abusa en algunas informaciones. Aquí te contamos sobre este y otros excesos para hablar y escribir mejor.
Lengua Viva
Desde hace ya algún tiempo escucho y leo en algunos cintillos de programas juveniles el uso de la expresión…y tal.
Hay palabras que no existen, pero de tanto repetirlas parecen reales. Una de ellas es autonomasia, sin embargo, la que sí existe es antonomasia y quizás por su parecido usamos la primera, pero esto es incorrecto.
A menudo se llaman guiones a otros signos que en propiedad no lo son, como la raya y la semirraya. Tampoco debe confundirse con el signo matemático del menos. Aquí te explicamos los detalles.
De la misma forma que con otras palabras de origen africano, es posible que tango haya entrado a Cuba y a Sudamérica en forma separada y solo fue a finales del siglo XIX cuando el ritmo sensual del tango actual empezó a oírse en los arrabales de Montevideo y Buenos Aires.
Hace unos días escuché que la palabra adrede había entrado al español del inglés. No es cierto, esta palabra nada tiene que ver con el inglés.
El verbo escalar se ha utilizado tradicionalmente en español con el sentido transitivo de ascender o subir una pendiente muy alta. Sin embargo, por influencia del inglés se ha ido extendiendo el uso en nuestro idioma.
En español existen verbos que exigen en su construcción la presencia de la preposición de, sin embargo, algunos hablantes omiten esta preposición por temor a caer en el dequeísmo.
Hay palabras que se parecen mucho por la forma, pero tienen significaciones muy diferentes y este es el caso de asolado y desolado. En esta sección te contamos sobre esto y mucho más.
Es muy común leer o escuchar el uso del verbo conllevar acompañado de la preposición a, por ejemplo: lo anterior conlleva a elevar el uso del yodo. Conllevar es un verbo transitivo que significa implicar o suponer y también sobrellevar o soportar, pero nunca es sinónimo de llevar y no es adecuado utilizarlo seguido de la preposición a.