20 de mayo de 2026

envivo

Editorial envivo del ICS

Pasión por el abuso de algunas palabras

Ránking, cásting, márketing, cátering, o ráting son híbridos inadecuados y en ocasiones se abusa de ellos.
Ránking

El español es una lengua rica en sinónimos, sin embargo, a veces los medios de comunicación abusan de la misma palabra cuando en realidad podrían usar otras. Este es el caso del verbo recortar que tiene varias alternativas posibles como disminuir, reducir, aminorar, menguar, limitar y otras.

El verbo recortar y el sustantivo recorte aparecen como palabras comodines cuando se quiere dar la idea de reducción o disminución de algo, ya sea material o inmaterial como en los siguientes casos: recorte de un parque público para favorecer una urbanización ilegal; Chrysler anuncia un recorte masivo de la plantilla.

En estos casos no es incorrecto usar la palabra recorte, el problema surge cuando siempre se recurre al verbo recortar o al sustantivo recorte, lo cual supone un empobrecimiento en el uso del léxico de nuestra lengua y no se emplean otras palabras sinónimas que podrían ser hasta más precisas como disminución, limitación o reducción.

Otro verbo que se repite de forma innecesaria es registrar. Este verbo ha desplazado casi por completo a otras formas como darse , producirse, suceder o acaecer y lo peor es que además se está empleando con el sentido de suceder una cosa que puede catalogarse o cuantificarse, que es pronominal y por lo tanto debe ir precedido de la forma complementaria del pronombre se.

El verbo registrar no significa suceder, por lo tanto las carreteras no registran accidentes, ni las temperaturas registran descensos. En estos casos debemos decir o escribir en las carreteras se registran accidentes u ocurren accidentes y se registran descensos en las temperaturas, porque sin el se estamos diciendo que las carreteras tomaban nota de sus propios accidentes y que las temperaturas se dedicaban a examinar con atención sus propios descensos y esto, por supuesto, no es posible.

Abusamos también en el español actual del verbo realizar que puede sustituirse dependiendo del contexto por otros como ejecutar, llevar a cabo, efectuar, desarrollar, fabricar, elaborar, componer, confeccionar, construir, plantear y otros. Es habitual decir o escribir realizar un viaje o una visita, cuando en realidad laos viajes o visitas se hacen o, simplemente, se viaja o se visita.

 Las reuniones, conferencias, ruedas de prensa, concursos, elecciones, tampoco se realizan, sino que se celebran. No se realizan propuestas ni declaraciones, sino que se propone o se declara y no se realizan marcas, sino que se consiguen.

En nuestra lengua no debemos abusar tampoco de las palabras en inglés si en español existen los equivalentes. Reality show puede sustituirse por programa de telerrealidad. El gran éxito que en la actualidad tiene este tipo de programa ha hecho que esta expresión inglesa sea muy frecuente.

Sin embargo, se recomienda utilizar su equivalente y si se opta por la expresión inglesa esta debe ir acompañada del artículo masculino y escrita en cursiva o con comillas.

Ránking, cásting, márketing, cátering, o ráting son híbridos inadecuados y en ocasiones se abusa de ellos en los medios de comunicación. Ellos presentan una grafía que no corresponde ni a los sustantivos en inglés, sin tilde, ni a las adaptaciones propuesta en español por la Academia, sin la ge final.

 La Academia prefiere optar por equivalentes españoles como lista o tabla de clasificación, proceso de selección mercadotecnia, mercadeo o índice de audiencia o también por las adaptaciones al español que propone en el 2005 el Diccionario panhispánico de dudas: ranquin, castin, márquetin y cáterin,

Hablar y escribir correctamente nos distingue.  Es nuestro deber proteger nuestra lengua.

Autor

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

12 − tres =

| Newsphere por AF themes.